美国与英国心理学家的研究结果显示,定义异性吸引力的标准时,男性的观点较为一致,而“情人眼里出西施”这句话更适用于女性。
美国和英国的研究人员给4000多名17岁到70岁的受调查者展示18岁到25岁的异性照片,要求他们按照从“毫无”吸引力到“非常”有吸引力的递进标准打分,满分为10分。研究人员发现,大部分男性对照片中看起来苗条、姿态性感的女性评分较高。
与男性不同,关于何为有吸引力的异性,接受调查的女性所给的答案出入不小。总的说来,被调查女性对苗条、有肌肉的男性评分较高,但她们对体貌特征的关注程度显然不及男性。
研究人员伍德说,这是第一个有关男女对异性吸引力观念差异的调查研究,研究结果有助于解释为何女性更乐于保持或改变某种体态特征。“如果想给男人留下好印象,女人可能发现只要自己达到一定的外形标准即可,反之则否,”他说。尽管男性达到一定的外形标准同样可以令女方倾倒,但他们是否有吸引力与外形的关系并不大。
伍德认为,男性需要投入更多精力和时间吸引并确保伴侣不被夺走,因为自己的意中人很可能在其他男人眼中也是“西施”。
袁原