蛰伏多年后,日本著名作家村上春树于2009年推出了他的最新作品——共1050页的厚厚两本“硬皮书”《1Q84》。这本由作者每日凌晨伏案4-5小时写成的长篇,登顶2009年日本畅销书榜首,即使选在午夜零点开卖,也照样令冷清的书市再度发起“高烧”。现在,该书中文简体版即将在中国内地面世。据悉,《1Q84》第一卷已经翻译完成,编校工作也已杀青,拟于5月由南海出版公司推出。
《1Q84》故事发生在1984年的东京,通过名叫“青豆”的女杀手和“天吾”的作家思想交流和经历,探讨了哲学、暴力、亲属关系和爱等命题,表达对日本将走向哪里、世界将走向哪里及人类将走向哪里的忧思。作者村上春树表示:“《1Q84》写了一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女相互寻觅对方的故事,并将这个简单的故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有的世态立体地写出,成为我独有的‘综合小说’。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。”目前,《1Q84》第三卷已在日本发行。
国内读者一直非常关注本书中文简体版译者是谁,结果仍然是村上春树上一本书《当我谈跑步时,我谈些什么》的译者施小炜。出版方称施的译文忠实、准确,很好地把握了村上春树作品的风格。而村上春树在中国的“御用译者”林少华再度与村上作品失之交臂,尽管此前他曾多次表示:“希望能把《1Q84》作为我翻译生涯的收官之作。”快报记者 应嘉轩
故事梗概:小说开篇就充满谜团,女主角青豆坐在出租车上,她正要去完成“替天行道”的杀人工作。为避开塞车而从紧急出口的太平梯上爬下来,但却进入到一个与她当下生活着的一九八四年雷同但有着奇妙差异的世界:那里的警察制服改变了,天空中有两个月亮……